martes, 15 de octubre de 2013

Día Internacional de las mujeres rurales

Hoy, 15 de octubre se celebra el día Internacional de las Mujeres Rurales


Esto dice la web de Naciones Unidas al respecto

«El empoderamiento de las mujeres rurales es crucial para poner fin al hambre y la pobreza. Al negar derechos y oportunidades a las mujeres, negamos a sus hijos y a las sociedades un futuro mejor. Esta es la razón por la cual las Naciones Unidas pusieron recientemente en marcha un programa para empoderar a las mujeres rurales y mejorar la seguridad alimentaria.»
Secretario General Ban Ki-moon
Día Internacional de las Mujeres Rurales

"El primer Día Internacional de las Mujeres Rurales, se observó el 15 de octubre de 2008. Este día internacional reconoce «la función y contribución decisivas de la mujer rural, incluida la mujer indígena, en la promoción del desarrollo agrícola y rural, la mejora de la seguridad alimentaria y la erradicación de la pobreza rural».
Las mujeres rurales desempeñan un papel fundamental en las economías rurales de los países desarrollados y en desarrollo. En la mayor parte del mundo en desarrollo participan en la producción de cultivos y el cuidado del ganado, proporcionar alimentos, agua y combustible para sus familias y participan en actividades no agrícolas para diversificar los medios de subsistencia de sus familias. Además, llevan a cabo las funciones vitales en el cuidado de los niños, los ancianos y los enfermos."


Mujeres trabajando en Guatemala
Pues felicidades para todas nuestras mujeres rurales que han trabajado y siguen trabajando duro!!

lunes, 14 de octubre de 2013

La canción del verano

Este verano, las chicas del pueblo se inventaron una nueva canción, super chula, para animar al equipo de futbito, ahí va, para que el próximo año tod@s la sepamos cantar:


Pasan los años, pasan los veranitos
en un pueblito que mola mogollón.
Todos los años competimos en futbito
y somos el mejor pueblo de los de alrededor.

Por eso yo te quiero dar,
Escuerna, mi corazón.
Yo vendré todos los años
a dedicarte mi atención.

Lo, lo, lololo....

jueves, 3 de octubre de 2013

Campeonato de Futbito 2013

Perdón por la tardanza, este post se nos ha traspapelado ... lo teníamos preparado desde agosto, pero se nos pasó publicarlo ...

Un año más nuestras chicas han participado en el campeonato de Futbito de Vitigudino y lo han vuelto a hacer muy bien.
Han llegado a la final y han quedado 2ª. 
Además, nuestra portera Julia ha sido nombrada mejor portera del torneo

¡¡Enhorabuena a todas ellas!! 







Más información y fotos:

Las arribes al día

martes, 1 de octubre de 2013

De la poesía

Al hilo del post publicado la semana pasada, Canto al arado, os dejamos un fragmento de la entrevista realizada a T.S. Norio, autor del libro: "De la poesía", editado por Cambalache en 2012.
Libro que hace un repaso de la poesía a lo largo de las diferentes épocas y en las distintas culturas

Entrevistador: Hay no pocas referencias a la relación de las prácticas poéticas con la agricultura, la ganadería… La poesía pegada a la tierra, a su cotidianidad, y a la pervivencia de la especie.
Norio: Sí, una de las cosas que más me asombró al elaborar el libro fue la cantidad de espacio que ocupa o ha ocupado el ganado en la poesía de todos los pueblos. Pueblos que componen poemas a cada una de sus vacas, que declaman himnos a la mantequilla y al dios de la mantequilla… Hay una lengua africana que tiene 2000 palabras para distinguir las vacas. O, para no ser pesado, sólo otro ejemplo. Esta versión que hizo Bertolt Brecht de una canción campesina egipcia del siglo XV antes de Cristo. Son las palabras que le dirige un campesino a su buey:
¡Oh gran buey! ¡Oh divino tiro del arado! 
¡Descansa para volver a arar! ¡No revuelvas 
jovialmente los surcos! Tú 
que vas adelante, conductor, ¡arre! 
Curvados trabajamos para cortar tu pienso; 
descansa ahora y cómelo, tú que nos alimentas. 
Olvídate, comiendo, de los surcos. ¡Come! 
Para tu establo, oh protector de la familia, 
jadeantes, las vigas arrastramos. Nosotros 
dormimos en lo húmedo, tú en seco. Ayer 
tosiste, oh guía querido. 
Estábamos desesperados. ¿No irás 
a diñarla antes de la sementera, perro sarnoso?‎

Fragmento del libro: De la poesía